Comment présenter un document ou un texte en anglais ?

Manager Proredaction
Auteur : Aline
Modifié : 31 Juil 2025
Temps de lecture : 19 min.
documents en anglais

Aujourd’hui, obtenir un diplôme ou une qualification dans n’importe quel domaine ne suffit plus pour réussir académiquement et surtout professionnellement. Il est en effet essentiel de pouvoir bien s’exprimer, notamment en anglais. Alors, si vous n’êtes pas encore capable de présenter un document en anglais, cet article vous donnera tout ce qu’il faut pour y arriver.

    Quiz sur la culture G française

    Mettez vos connaissances à l'épreuve avec notre quiz captivant sur la culture générale française ! Que vous soyez un passionné de culture ou un fervent amateur d'histoire, ce quiz est fait pour vous ! Êtes-vous prêt à relever le défi ?

    1/10

    Quelle est la fonction des gargouilles sur
la cathédrale Notre-Dame de Paris ?

    Décorer l'architecture de la cathédralServir de conduits pour l'eau de pluie & 7Représenter des personnages mythologiquesÉmettre des sons pour effrayer les oiseaux

    Quelle danse est devenue emblématique
du Moulin-Rouge ?

    La polkaLa danse contemporaineLe quadrilleLe cancan & 8

    Quel pouvoir est exercé par l'Assemblée nationale en France ?

    Élire le président de la RépubliqueGérer les affaires étrangèresVoter les lois et contrôler le gouvernement & 9Juger les crimes majeurs

    Quelle est la ville française qui était la capitale des Gaules ?

    MarseilleLyon & 10BordeauxToulouse

    Quel est le nom du bonnet rouge, mascotte des Jeux Olympiques de Paris 2024 ?

    Le bonnet phrigienLe chapeau phygienLe bonnet phrygien & 11Le béret

    Quelle était la signification initiale
de la couleur blanche sur le drapeau français ?

    La paixLa monarchie & 12La libertéL'égalité

    Quel président français a exercé le mandat
le plus long ?

    François Mitterrand & 1Georges PompidouJacques ChiracCharles de Gaulle

    Quelle fleur confite dans du sucre est une spécialité de la ville de Toulouse ?

    La roseLa violette & 13La lavandeLe jasmin

    En France, qui prend la relève du président
de la République en cas de décès ou de démission ?

    Le Premier ministreLe président de l'Assemblée nationaleLe ministre de l'IntérieurLe président du Sénat & 6

    Quelle pâtisserie était anciennement appelée « pain à la duchesse » ?

    Le chou à la crèmeLe mille-feuilleL’éclair & 11Le macaron

    Congratulations ! 🚀

    ➡️ Petit bonus : -10% sur toute commande avec le code promo QUIZ10 !

    Votre résultat

    0 %

    Réponses correctes : 0

    Réponses incorrectes : 0

    Type de projet

    Sujet

    Date

    Тéléphone *

    E-mail *

    Promocode

    Merci pour votre commande ! 👏🏼

    Vérifiez votre mail, nous vous avons déjà envoyé un email ! Notre manager vous contactera dans les 30 prochaines minutes.

    Pourquoi est-il indispensable de savoir présenter un document en anglais ?

    Vous l’ignorez peut-être, mais l’anglais est une langue internationale parlée dans la plupart des pays du monde. C’est d’ailleurs une langue officielle dans près de 60 pays. Avec un nombre de locuteurs estimé à près de 1,6 milliard, il ne fait aucun doute que pouvoir s’exprimer en anglais est un atout indéniable.

    Dans le cadre académique, la maîtrise de l’anglais est cruciale, notamment pour réaliser ses devoirs en anglais avec succès. Pour ce qui est du cas spécifique du domaine académique, la plupart des plus grandes universités dans le monde sont situées dans des pays anglo-saxons. Pour y faire des études, ou ne serait-ce que des stages, il est impératif de pouvoir présenter en anglais un document.

    Présenter un document en anglais sans difficulté !

    Gagnez en fluidité avec une aide concrète et rassurante. Nos conseils ciblés vous permettent de valoriser vos idées avec clarté, précision et confiance devant un public anglophone.

    Étapes d'une présentation efficace d'un document en anglais

    Pour réussir une présentation orale ou écrite, il est essentiel de suivre une méthode claire. Cela permet non seulement de structurer ses idées, mais aussi de mieux capter l’attention.

    Que vous prépariez une thèse en anglais ou un mémoire en anglais, adopter une démarche rigoureuse est indispensable pour garantir la clarté et la cohérence de votre travail.

    Vous ne savez pas encore comment présenter un document en anglais ? Nous vous donnons dans cette section quelques étapes clés.

    Identifier le type de document

    Avant tout, il faut déterminer de quel type de document il s’agit : un article de presse, un essai littéraire, une affiche, une publicité, etc. Cela permet d’adopter le bon ton et le bon vocabulaire, en fonction du genre et de l’objectif du travail.

    Situer le contexte

    Une bonne présentation repose sur une mise en contexte claire. De ce fait, il est important d’avoir de parler du contexte dans lequel le document a été rédigé.

    Il est également crucial de comprendre quel est le public visé, etc. Ces éléments sont indispensables pour une meilleure présentation et une meilleure compréhension.

    Résumer le contenu

    Il s’agit ici de présenter les idées principales de manière concise. Utilisez vos propres mots, sans entrer dans tous les détails. Cela montre que vous avez bien compris le texte et que vous ne faites pas simplement de la récitation.

    Structurer l’analyse

    Une fois le résumé effectué, il est recommandé de développer une analyse plus approfondie : quels sont les enjeux qui ressortent du projet ? Le message ? Etc. Il est important de structurer l’analyse dans un ordre logique et progressif.

    Quelques mots clés pour enrichir votre présentation de document

    Pour présenter un document en anglais de manière claire et précise, il est important de maîtriser le vocabulaire spécifique du domaine. Ce lexique vous aidera à structurer vos idées et à décrire le contenu du travail de manière optimale.

    Que ce soit à l’oral ou à l’écrit, utiliser un vocabulaire thématique pertinent permet de gagner en fluidité et en crédibilité. Voici une sélection de quelques mots et expressions à connaître.

    • downright – totalement, carrĂ©ment
    • deceitful – trompeur, mensonger
    • to spot – repĂ©rer, identifier quelque chose
    • press release – communiquĂ© de presse officiel
    • to raise an issue – soulever un problème ou une question
    • tricks of the trade – ficelles du mĂ©tier, techniques propres Ă  un domaine
    • to consider – envisager, prendre en compte
    • a commercial – une publicitĂ© diffusĂ©e Ă  la tĂ©lĂ©vision ou Ă  la radio
    • be reluctant to – ĂŞtre rĂ©ticent Ă , hĂ©siter Ă 
    • to endorse – recommander, soutenir publiquement
    • to devise – concevoir, Ă©laborer quelque chose
    • a figure – un chiffre ou une donnĂ©e numĂ©rique
    • income – revenu, somme d’argent perçue
    • to share – partager, diffuser une information
    • to secure – s’assurer de, garantir
    • a set – un ensemble d’élĂ©ments

    Comment présenter un document en anglais selon sa nature / son type ?

    La manière de rédiger un document anglais dépend en grande partie de sa nature. Une photo publicitaire ne se commente pas comme un article de presse ou un extrait de film par exemple. En effet, pour chaque format, il existe des éléments clés à observer et à décrire, ainsi qu’un vocabulaire adapté.

    Voici quelques approches méthodologiques à adopter selon le type de projet :

    Documents iconographiques (photos, affiches, dessins)

    Pour les documents visuels, il est recommandé de commencer par décrire objectivement ce que vous voyez. Alors, selon l’image, vous pouvez décrire les personnages, les objets, les couleurs, le texte éventuel, bref la composition générale de l’image.

    Vous devrez par la suite identifier le message ou l’objectif visé (informer, faire réfléchir, faire rire, vendre, etc.). De manière plus précise, voici les éléments à analyser dans un document iconographique.

    • Le cadrage, les angles de vue ;
    • Les couleurs dominantes ;
    • Les symboles visuels ;
    • Le slogan ou le texte (s’il y en a un) ;
    • L’émotion ou la rĂ©action recherchĂ©e.

    Articles de presse et textes littéraires

    Ici, la lecture et la compréhension affinée du contenu sont hyper importantes. Nous vous recommandons de commencer en résumant les idées principales en quelques phrases.

    Analysez ensuite le ton, le style, le but du texte, le point de vue de l’auteur, etc. Pour le cas spécifique des textes littéraires, vous pouvez commenter les procédés d’écriture, les figures de style, etc.

    De manière plus claire, la présentation doit prendre en considération :

    • L’auteur, la source et la date ;
    • Le type d’article (Ă©ditorial, reportage, etc.) ou de texte (nouvelle, roman, etc.) ;
    • Le thème central ;
    • L’intention de l’auteur ;
    • Les procĂ©dĂ©s linguistiques ou stylistiques.

    Documents audio et vidéo

    Dans le cas d’un enregistrement ou d’une vidéo (publicité, interview, extrait de film), il faut faire une présentation qui combine la description visuelle et l’analyse sonore. De ce fait, vous pouvez commenter le décor, les mouvements de caméra, la musique, le langage corporel, etc.

    De manière plus claire, nous vous recommandons de mettre de l’emphase sur :

    • Le contexte de diffusion ;
    • Les paroles, le ton, la voix ;
    • L’image, les effets visuels ;
    • Le rythme de l’enchaĂ®nement ;
    • L’impact recherchĂ© sur le public.

    Adapter votre analyse au type de document est capital pour une présentation fluide et cohérente, ne l’oubliez pas !

    Réussir sa présentation orale en anglais : nos conseils

    Une présentation orale réussie repose autant sur le contenu que sur la manière de le transmettre. Au-delà des connaissances, les éléments tels que la posture, le ton, l’adaptation au public sont capables de faire la différence. Voici quelques techniques pour améliorer votre expression orale en anglais.

    Captiver l’attention de votre auditoire

    Commencez par une accroche efficace : il peut s’agir d’une question, d’une statistique marquante ou même d’une citation. Variez l’intonation, utilisez le regard et soignez votre gestuelle pour capter l’attention au maximum possible.

    ĂŠtre clair et concis

    Allez à l’essentiel. Utilisez des phrases courtes, un vocabulaire simple et évitez les détours inutiles. Reformulez si nécessaire pour rester compréhensible.

    Adapter votre présentation en fonction du public

    Le ton, les exemples et les références doivent correspondre à votre auditoire : étudiants, enseignants, professionnels, etc. Pour cela, posez-vous toujours la question : « à qui je m’adresse ? »

    Présenter un document en anglais efficacement !

    Optimisez chaque mot pour capter l’attention dès les premières secondes. Nous vous aidons à adapter le fond et la forme de votre discours au contexte anglophone.

    Rédiger efficacement en anglais : nos astuces

    Réaliser une bonne présentation écrite en anglais nécessite de la rigueur, de la clarté et de la cohérence. Ainsi, il ne suffit pas de traduire ses idées. Que vous deviez rédiger une dissertation en anglais ou un autre type de texte académique, il est important de maîtriser les techniques spécifiques à ce genre d’exercice. Voici les principes essentiels à suivre pour produire un travail structuré et pertinent.

    Respecter la structure générale d’un document en anglais

    Un document clair suit une organisation logique : Introduction, développement, conclusion. Chaque partie doit remplir une fonction précise et s’enchaîner naturellement.

    Utiliser correctement le langage

    Adaptez le niveau de langue à la situation : Formel pour un rapport ou un essai, plus neutre ou informel pour un article de magazine par exemple. Savoir écrire un bon essai en anglais implique également de choisir un registre approprié et de maintenir un ton cohérent tout au long du texte. En tout état de cause, le ton doit rester cohérent du début à la fin.

    Appliquer les règles de formatage et de mise en page

    Mettez en valeur votre texte avec une mise en page aérée. Titres, sous-titres, paragraphes distincts, marges et police lisible facilitent la lecture et donnent une impression de sérieux.

    Accorder de l’importance à la révision et à la correction

    Prenez le temps de relire votre texte. Corriger les fautes de grammaire, d’orthographe ou de syntaxe améliore la crédibilité et la clarté de votre présentation de projet.

    Quelques pièges à éviter lors d’une présentation

    Lorsqu’on doit présenter un document en anglais, certaines erreurs reviennent souvent et nuisent à la qualité de la présentation. Heureusement, elles peuvent être facilement évitées avec un peu de préparation.

    Erreur n°1 : un manque de structure

    Un discours ou un texte désorganisé rend la présentation confuse. Nous vous conseillons donc de préparer un plan clair avec des étapes logiques (introduction, développement, conclusion).

    Erreur n°2 : un vocabulaire mal maîtrisé

    Utiliser des mots complexes ou mal employés peut entraîner des contresens. Alors, privilégiez un vocabulaire spécifique que vous comprenez bien et révisez les termes clés à l’avance.

    Erreur n°3 : ignorer le public ou le contexte

    Ne pas adapter son ton, son niveau de langue ou ses références culturelles peut créer un décalage. Nous vous recommandons à cet effet de toujours penser à votre auditoire.

    Erreur n°4 : négliger la relecture

    Les fautes nuisent à la crédibilité de tout travail. Assurez-vous donc de relire votre travail attentivement et faites-le corriger idéalement par des experts.

    Quelques exemples de présentation de documents

    Pour mieux comprendre comment structurer et formuler ses propos, rien ne vaut des exemples concrets. C’est pourquoi dans cette section, nous vous proposons des introductions et conclusions types pour diffĂ©rents documents, en français puis en anglais. Par exemple, dans le cadre d’une prĂ©sentation d’une entreprise, il faut bien dĂ©finir son identitĂ©, ses objectifs et ses atouts. Chacun de ces exemples montre comment adapter votre langage au contexte tout en conservant la clartĂ© et la prĂ©cision.

    Pour un rapport d’affaires

    • Le document que je vais prĂ©senter est un rapport d’affaires publiĂ© par la sociĂ©tĂ© X en mars 2023. Il dresse un bilan des performances financières de l’entreprise sur l’annĂ©e Ă©coulĂ©e et propose des perspectives de croissance Ă  court terme. -> The document I will present is a business report published by Company X in March 2023. It provides an overview of the company’s financial performance over the past year and outlines short-term growth prospects.
    • En conclusion, ce rapport met en lumière une croissance modĂ©rĂ©e mais stable, avec des recommandations stratĂ©giques claires pour les mois Ă  venir. -> In conclusion, this report highlights moderate yet steady growth, with clear strategic recommendations for the coming months.

    Article scientifique

    • L’article scientifique analysĂ© ici a Ă©tĂ© publiĂ© dans la revue “X” en juillet 2022. Il traite des effets du changement climatique sur la biodiversitĂ© marine, en s’appuyant sur des donnĂ©es issues de l’Atlantique Nord. -> The scientific article analysed here was published in the journal “X” in July 2022. It addresses the effects of climate change on marine biodiversity, based on data from the North Atlantic.
    • L’étude conclut que l’augmentation des tempĂ©ratures ocĂ©aniques a un impact direct sur les migrations d’espèces et appelle Ă  des mesures urgentes. -> The study concludes that rising ocean temperatures directly affect species migration and calls for urgent measures.

    Mémoire universitaire

    • Ce mĂ©moire explore l’impact des rĂ©seaux sociaux sur la stratĂ©gie de communication des marques de mode. Il a Ă©tĂ© rĂ©digĂ© dans le cadre d’un master en communication Ă  l’universitĂ© de Lille. -> This dissertation explores the impact of social media on the communication strategy of fashion brands. It was written as part of a master’s degree in communication at the University of Lille.
    • En rĂ©sumĂ©, ce mĂ©moire montre que les rĂ©seaux sociaux transforment profondĂ©ment la relation entre les marques et leur public, en favorisant l’interaction et la fidĂ©lisation. -> In summary, this dissertation shows that social media profoundly transforms the relationship between brands and their audience by promoting interaction and loyalty.

    Un accompagnement expert pour tous vos travaux

    Besoin d’aide pour présenter un document en anglais de manière claire et professionnelle ? Nos services sont conçus pour vous accompagner à chaque étape.

    Nous proposons Ă  cet effet une aide personnalisĂ©e pour structurer et prĂ©senter vos documents selon les attentes acadĂ©miques ou professionnelles. Que vous souhaitiez faire rĂ©diger un projet en anglais ou apprendre comment se prĂ©senter Ă  l’oral devant un jury, notre Ă©quipe est lĂ  pour vous guider Ă  tous les niveaux. Qu’il s’agisse d’un exposĂ© oral, d’un rapport Ă©crit, d’un article scientifique ou d’un mĂ©moire, nous vous offrons un accompagnement complet.

    Nous proposons également des services de traduction (FR / EN), de rédaction sur mesure, de reformulation et de relecture complète pour éliminer fautes, maladresses et incohérences.

    Avec notre accompagnement, vous gagnez en clarté, en impact et en confiance. Contactez-nous pour un soutien linguistique précis, humain et entièrement adapté à vos besoins.

    FAQ

    Comment faire la présentation d'un document ?

    Présentez d’abord le type de document, son auteur, sa date et son contexte. Ensuite, résumez le contenu, analysez les points clés, puis concluez avec une interprétation personnelle ou une ouverture.

    Comment citer correctement en anglais ?

    Utilisez des expressions comme According to, As stated by, ou The author claims that. Veillez Ă  respecter le style de citation requis (APA, MLA, etc.) et Ă  indiquer les sources clairement.

    Quelle est la durée idéale d’une présentation ?

    Une présentation efficace dure en moyenne entre 5 et 10 minutes. Cela permet de rester clair, structuré et d’éviter de perdre l’attention de l’auditoire.

    (9530)
    Cet article est-il utile ?
    6
    0
    Responsable du pôle rédactionnel Aline
    Je suis responsable du suivi des travaux écrits afin que tout le contenu réponde à vos besoins et exigences. De plus, je m'assure que tous les rédacteurs possèdent les compétences et les qualifications nécessaires pour vous fournir tout le soutien dont vous avez besoin pour réussir dans vos études.